企业新闻
你所在位置:首页 > 新闻中心 > 企业新闻
白酒改名上热搜,红木家具“出海”也差个英文名?
信息来源:信息中心 更新时间:2021-02-06 收藏此页

前两周,一条关于白酒行业的消息冲上微博热搜,讲的是海关总署正式修改中国白酒的英文名为“Chinese Baijiu”。

这番改名由中国酒业协会推动,据说,经过近年各种食品饮料展会、国家标准修订、学术文件等统一使用的铺垫,“Chinese Baijiu”使用度和知名度越来越高。此事还被评价为“世界即将升起中国白酒新形象”的开端,对白酒国际影响力扩大有非常积极的作用。

此事再次印证,这个时代里,不是行业有多大,热度就有多大。热搜上,它俨然贴着“社会话题”的标签,英语四六级考生也好,沾边的明星粉也好,所有人的参与,让这场议论热火朝天。

至此让人不禁去想,是否只要有个统一响亮的英文名,红木家具也能顺利“出海”呢?行业准备好接受这么庞大的关注了吗?

估计还没有,理由有几个:一是行业规模的差异,白酒行业的上市企业、生产企业数量更大,全球出口更多,话语权和影响力伴生。红木家具行业虽有国潮、文化、艺术加持,但“出圈”势能远远不够,而且还没有什么事件真正把它“炒热”。

二是行业品牌进程的差异。行业越大,企业品牌意识越先进,品牌服务商的数量和服务质量也越高。

比如,中国酒业协会有篇微信文章,叫《创建“次高端白酒”的强势品牌势在必行》,这说明白酒行业已看到并去面对高端、次高端、中端及大众酒(或高端、次高端、中低端)的分化发展。这篇文章对行业的品牌发展就像指南针或一根棒子,给很多不愿承认定位是次高端的企业一个清醒认知。

红木家具行业整体也可以按高端、次高端、中端及大众品牌来分。不提低端是可以接受,毕竟再怎么被“妖魔化”价格跳水,或因新中式带来更高性价比,红木家具消费依然有一定门槛。但红木家具行业有不少处于次高端的企业,为什么是“处于”而不说“定位”次高端呢?因为它们虽占据这个市场,却爱用“中高端”这个更为“好听”的说法“定位”。

事实上,“次高端”和“中高端”几乎指向同样的市场,但极少人愿意承认自己是前者。且不追问这种选择是自信还是不自信的表现,可以感觉到的是,对于品牌建设,有的企业缺少准确清晰的定位,半年一小改,一年一大改,改不是问题,问题是想清楚了吗?符合当下和未来发展规划吗?准备投入足够了吗?正如一只小舟不容易带人跨越大洋,名牌贵在有名而不是尊贵。

三是心理素质的差异。虽然红木行业的老板和管理者无不是历经千锤百炼,但他们遇到媒体和公关事件,却不都能那么淡定。全行从业者能不能在“突如其来”的爆红面前保持良好心态?能不能应对好随之而来的各类声音?如果坚信自己能“火”起来,最好趁还没“火”之前补补公共关系学的课,锻炼更强的内心。

红木家具与白酒,有作为国粹的共同点,两者也都在“出海”途中。这里的“出海”,除了走出国门、出口海外,对红木家具来说,更恰当的或许是把它理解为乘风破浪的发展气势,理解为“出圈”行动。

这个过程,也是英语渗入行业的过程,“中式英语”和“点缀英语”的尴尬不足为奇。像有人说“Chinese Baijiu”也是种“中式英语”,但大家抱着文化自信、文化输出的心态看,又觉得正常和可以接受了。另一种现象是,为了显得与国际接轨,或者展示现代感,平面设计里总想加几个英文单词,有时并非发挥翻译功能,倒成了可有可无的点缀装饰。

最近,听说有企业想建中英文的网站,而此前几乎没有这样的“完美”案例。因此,要是真的高水平的做出来了,就会是行业一个小突破和小骄傲。只是,做出来以后怎么才能令外国友人关注到?怎样切实发挥它的价值呢?这都是不能不考虑的问题。

对于承载传统文化的行业怎么用好英文传播,这是个值得思考的问题。正像知乎十周年品牌升级发布全新宣传片时说,“没办法,这样的问题就是留给我们这代人的”。在很多重要问题上,我们没有偷懒的选择。

最后留个问题给大家:红木家具的英文名是Hongmu furniture,还是Rosewood furniture呢?

Copyright© 2017-2020 唐明居红木 All Rights Reserved 粤ICP备14025565号 粤公网安备 44200002444098号 红木家具